viewer.properties 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Pàgina anteriore
  16. previous_label=S'ischeda chi b'est primu
  17. next.title=Pàgina imbeniente
  18. next_label=Imbeniente
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Pàgina
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=de {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Impitica
  29. zoom_out_label=Impitica
  30. zoom_in.title=Ismànnia
  31. zoom_in_label=Ismànnia
  32. zoom.title=Ismànnia
  33. presentation_mode.title=Cola a sa modalidade de presentatzione
  34. presentation_mode_label=Modalidade de presentatzione
  35. open_file.title=Aberi s'archìviu
  36. open_file_label=Abertu
  37. print.title=Imprenta
  38. print_label=Imprenta
  39. save.title=Sarva
  40. save_label=Sarva
  41. # LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
  42. download_button.title=Iscàrriga
  43. # LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
  44. # Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
  45. download_button_label=Iscàrriga
  46. bookmark1.title=Pàgina atuale (ammustra s’URL de sa pàgina atuale)
  47. bookmark1_label=Pàgina atuale
  48. # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
  49. open_in_app.title=Aberi in un’aplicatzione
  50. # LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
  51. open_in_app_label=Aberi in un’aplicatzione
  52. # Secondary toolbar and context menu
  53. tools.title=Istrumentos
  54. tools_label=Istrumentos
  55. first_page.title=Bae a sa prima pàgina
  56. first_page_label=Bae a sa prima pàgina
  57. last_page.title=Bae a s'ùrtima pàgina
  58. last_page_label=Bae a s'ùrtima pàgina
  59. page_rotate_cw.title=Gira in sensu oràriu
  60. page_rotate_cw_label=Gira in sensu oràriu
  61. page_rotate_ccw.title=Gira in sensu anti-oràriu
  62. page_rotate_ccw_label=Gira in sensu anti-oràriu
  63. cursor_text_select_tool.title=Ativa s'aina de seletzione de testu
  64. cursor_text_select_tool_label=Aina de seletzione de testu
  65. cursor_hand_tool.title=Ativa s'aina de manu
  66. cursor_hand_tool_label=Aina de manu
  67. scroll_page.title=Imprea s'iscurrimentu de pàgina
  68. scroll_page_label=Iscurrimentu de pàgina
  69. scroll_vertical.title=Imprea s'iscurrimentu verticale
  70. scroll_vertical_label=Iscurrimentu verticale
  71. scroll_horizontal.title=Imprea s'iscurrimentu orizontale
  72. scroll_horizontal_label=Iscurrimentu orizontale
  73. scroll_wrapped.title=Imprea s'iscurrimentu continu
  74. scroll_wrapped_label=Iscurrimentu continu
  75. # Document properties dialog box
  76. document_properties.title=Propiedades de su documentu…
  77. document_properties_label=Propiedades de su documentu…
  78. document_properties_file_name=Nòmine de s'archìviu:
  79. document_properties_file_size=Mannària de s'archìviu:
  80. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  81. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  82. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
  83. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  84. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  85. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
  86. document_properties_title=Tìtulu:
  87. document_properties_author=Autoria:
  88. document_properties_subject=Ogetu:
  89. document_properties_keywords=Faeddos crae:
  90. document_properties_creation_date=Data de creatzione:
  91. document_properties_modification_date=Data de modìfica:
  92. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  93. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  94. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  95. document_properties_creator=Creatzione:
  96. document_properties_producer=Produtore de PDF:
  97. document_properties_version=Versione de PDF:
  98. document_properties_page_count=Contu de pàginas:
  99. document_properties_page_size=Mannària de sa pàgina:
  100. document_properties_page_size_unit_inches=pòddighes
  101. document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
  102. document_properties_page_size_orientation_portrait=verticale
  103. document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontale
  104. document_properties_page_size_name_a3=A3
  105. document_properties_page_size_name_a4=A4
  106. document_properties_page_size_name_letter=Lìtera
  107. document_properties_page_size_name_legal=Legale
  108. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
  109. # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
  110. # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
  111. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
  112. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
  113. # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
  114. # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
  115. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
  116. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
  117. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
  118. document_properties_linearized=Visualizatzione web lestra:
  119. document_properties_linearized_yes=Eja
  120. document_properties_linearized_no=Nono
  121. document_properties_close=Serra
  122. print_progress_message=Aparitzende s'imprenta de su documentu…
  123. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  124. # a numerical per cent value.
  125. print_progress_percent={{progress}}%
  126. print_progress_close=Cantzella
  127. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  128. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  129. # tooltips)
  130. toggle_sidebar.title=Ativa/disativa sa barra laterale
  131. toggle_sidebar_notification2.title=Ativa/disativa sa barra laterale (su documentu cuntenet un'ischema, alligongiados o livellos)
  132. toggle_sidebar_label=Ativa/disativa sa barra laterale
  133. document_outline_label=Ischema de su documentu
  134. attachments.title=Ammustra alligongiados
  135. attachments_label=Alliongiados
  136. layers.title=Ammustra livellos (clic dòpiu pro ripristinare totu is livellos a s'istadu predefinidu)
  137. layers_label=Livellos
  138. thumbs.title=Ammustra miniaturas
  139. thumbs_label=Miniaturas
  140. current_outline_item.title=Agata s'elementu atuale de s'ischema
  141. current_outline_item_label=Elementu atuale de s'ischema
  142. findbar.title=Agata in su documentu
  143. findbar_label=Agata
  144. additional_layers=Livellos additzionales
  145. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
  146. page_landmark=Pàgina {{page}}
  147. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  148. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  149. # number.
  150. thumb_page_title=Pàgina {{page}}
  151. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  152. # number.
  153. thumb_page_canvas=Miniatura de sa pàgina {{page}}
  154. # Find panel button title and messages
  155. find_input.title=Agata
  156. find_input.placeholder=Agata in su documentu…
  157. find_previous.title=Agata s'ocurrèntzia pretzedente de sa fràsia
  158. find_previous_label=S'ischeda chi b'est primu
  159. find_next.title=Agata s'ocurrèntzia imbeniente de sa fràsia
  160. find_next_label=Imbeniente
  161. find_highlight=Evidèntzia totu
  162. find_match_case_label=Distinghe intre majùsculas e minùsculas
  163. find_match_diacritics_label=Respeta is diacrìticos
  164. find_entire_word_label=Faeddos intreos
  165. find_reached_top=S'est lòmpidu a su cumintzu de su documentu, si sighit dae su bàsciu
  166. find_reached_bottom=Acabbu de su documentu, si sighit dae s'artu
  167. # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
  168. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
  169. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
  170. # index of the currently active find result, respectively a number representing
  171. # the total number of matches in the document.
  172. find_match_count={[ plural(total) ]}
  173. find_match_count[one]={{current}} dae {{total}} currispondèntzia
  174. find_match_count[two]={{current}} dae {{total}} currispondèntzias
  175. find_match_count[few]={{current}} dae {{total}} currispondèntzias
  176. find_match_count[many]={{current}} dae {{total}} currispondèntzias
  177. find_match_count[other]={{current}} dae {{total}} currispondèntzias
  178. # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
  179. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
  180. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
  181. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
  182. find_match_count_limit[zero]=Prus de {{limit}} currispondèntzias
  183. find_match_count_limit[one]=Prus de {{limit}} currispondèntzia
  184. find_match_count_limit[two]=Prus de {{limit}} currispondèntzias
  185. find_match_count_limit[few]=Prus de {{limit}} currispondèntzias
  186. find_match_count_limit[many]=Prus de {{limit}} currispondèntzias
  187. find_match_count_limit[other]=Prus de {{limit}} currispondèntzias
  188. find_not_found=Testu no agatadu
  189. # Predefined zoom values
  190. page_scale_auto=Ingrandimentu automàticu
  191. page_scale_actual=Mannària reale
  192. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  193. # numerical scale value.
  194. page_scale_percent={{scale}}%
  195. # Loading indicator messages
  196. loading_error=Faddina in sa càrriga de su PDF.
  197. invalid_file_error=Archìviu PDF non vàlidu o corrùmpidu.
  198. missing_file_error=Ammancat s'archìviu PDF.
  199. unexpected_response_error=Risposta imprevista de su serbidore.
  200. rendering_error=Faddina in sa visualizatzione de sa pàgina.
  201. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
  202. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
  203. annotation_date_string={{date}}, {{time}}
  204. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  205. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  206. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  207. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  208. password_label=Inserta sa crae pro abèrrere custu archìviu PDF.
  209. password_invalid=Sa crae no est curreta. Torra a nche proare.
  210. password_ok=Andat bene
  211. password_cancel=Cantzella
  212. printing_not_supported=Atentzione: s'imprenta no est funtzionende de su totu in custu navigadore.
  213. printing_not_ready=Atentzione: su PDF no est istadu carrigadu de su totu pro s'imprenta.
  214. web_fonts_disabled=Is tipografias web sunt disativadas: is tipografias incrustadas a su PDF non podent èssere impreadas.
  215. # Editor
  216. editor_free_text2.title=Testu
  217. editor_free_text2_label=Testu
  218. editor_ink2.title=Disinnu
  219. editor_ink2_label=Disinnu
  220. editor_stamp_label=Agiunghe un’immàgine
  221. editor_stamp1.title=Agiunghe o modìfica immàgines
  222. editor_stamp1_label=Agiunghe o modìfica immàgines
  223. free_text2_default_content=Cumintza a iscrìere…
  224. # Editor Parameters
  225. editor_free_text_color=Colore
  226. editor_free_text_size=Mannària
  227. editor_ink_color=Colore
  228. editor_ink_thickness=Grussària
  229. editor_stamp_add_image_label=Agiunghe un’immàgine
  230. editor_stamp_add_image.title=Agiunghe un’immàgine
  231. # Editor aria
  232. editor_free_text2_aria_label=Editore de testu
  233. editor_ink2_aria_label=Editore de disinnos
  234. editor_ink_canvas_aria_label=Immàgine creada dae s’utente